3 April, 2006

They’re Coming to Take Me Away Ha-Haaa! – Part 2

Te vinden onder: Uncategorized — @ 19:58

Voor hen die geen genoeg kunnen krijgen van “They’re Coming To Take Me Away, Ha-haa” voorziet het onovertroffen WFMU een hele pagina met 21 variaties erop. Lig in een deuk met een nederlandstalige versies van Hugo de Groot die ‘helemaal knots’ wordt (en die ik de meest waanzinnige vind) en van Floris VI die zich afvraagt wat hij in zijn hoofd voelt. Doe uw laarzen aan en stampvoet mee op de duitse versie van een zekere Malepartus II voor wie het allemaal ‘alles würst’ is. ‘Ellos me quieren lievar’ is een spaanse uitvoering door Napoleon Puppy en klinkt al even onbegrijpelijk als het italiaanse ‘Venqono a potarci via ah aah’, alhoewel ik nog niet kan uitmaken welke van deze twee versies het origineel het meeste verkloot ha-haa.

Komaan, wie steekt de eerste ‘Antwaarpse’ versie ineen? Ik zal het refrein al meegeven:

‘Ze pakke maa aandelak mee.
Ha-Haa, ze pakke maa aandelak mee,
Ho ho hi hi, ha ha,
nor ‘t zottekot,
wor da’k kan doeng wadda’k wil begot
en ik zèn woarlaak content
da ‘k meemag mè die vengt
in zaaine schoène witte frak.
want
Ze pakke maa aandelak mee, ha-haa!’

21 Variations on “They’re Coming To Take Me Away, Ha-haa!”


reacties (4)


4 reacties, »

  1.   Reactie van Relke , op 4 April, 2006 @ 14:07

    zot

  2.   Reactie van bernard , op 5 April, 2006 @ 16:56

    Had ik het – in alle stilte – niet immer gevreesd ; P. wordt een soort ” Strangers”.

  3.   Reactie van micky-oao , op 5 April, 2006 @ 21:11

    Ik vind dat je nu verplicht bent deze versie live te brengen op de bloggersmeeting op ‘t zuid
    we zullen een podium voorzien

  4.   Reactie van Polski , op 6 April, 2006 @ 4:01

    Ge kunt gij willen zoveel gij wilt, heheh :)

RSS feed voor deze reacties.

Voeg een reactie toe:

Powered by WordPress